Son yıllarda özellikle İngilizceden dilimize giderek artan sayıda tasavvuf konulu metin çevrilmektedir. Ne var ki bu konuda yardım alınacak bir sözlüğün olmaması Türkçeye yapılan çevirilerde pek çok yanlışa da yol açabilmektedir. Kendi alanında ilk olma özelliğini taşıyan bu sözlük, tasavvuf konusunda yazanların, okuyanların, özellikle de çeviri yapanların ve onların metinlerini denetleyen editörlerin, redaktörlerin işini biraz olsun kolaylaştırmayı amaçlıyor. Bu sözlük sadece tasavvufi terimleri değil, aynı zamanda tasavvufi metinlerin kelime dağarını da bir ölçüde içermeyi hedefliyor. Bazı kelimeleri
Son yıllarda özellikle İngilizceden dilimize giderek artan sayıda tasavvuf konulu metin çevrilmektedir. Ne var ki bu konuda yardım alınacak bir sözlüğün olmaması Türkçeye yapılan çevirilerde pek çok yanlışa da yol açabilmektedir. Kendi alanında ilk olma özelliğini taşıyan bu sözlük, tasavvuf konusunda yazanların, okuyanların, özellikle de çeviri yapanların ve onların metinlerini denetleyen editörlerin, redaktörlerin işini biraz olsun kolaylaştırmayı amaçlıyor. Bu sözlük sadece tasavvufi terimleri değil, aynı zamanda tasavvufi metinlerin kelime dağarını da bir ölçüde içermeyi hedefliyor. Bazı kelimelerin anlamı örnek cümlelerle gösteriliyor ve çoğu kelime için çapraz göndermelerle yakın ve eşanlamlı maddelere işaret ediliyor. Bu sözlük temelde İngilizce olarak yayımlanmış tasavvufla ilgili bazı klasik eserlerin taranmasıyla hazırlanmıştır.